十九世纪美国音乐家J·P·奥德威(John Pond Ordway)作有一首歌曲《梦见家和母亲》(Dreaming of Home and Mother),后来《梦见家和母亲》流传到日本后,日本音乐家犬童球溪以原歌的曲调(可能作过略微的改动),填上日文的新词,作成《旅愁》这首日文歌。1907年《旅愁》发表后,在日本被...
梦见家和母亲的中文版本
除了三个经典版《梦见家和母亲》、《旅愁》、《送别》之外,中文版的《送别》又陆续有很多版本出现。这个可以说是中文版《送别》的原版 这个版本最早发表于丰子恺 长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。天之涯,地之角,知交半零落。一瓢浊酒尽余欢,今宵别梦寒。是一首...
李叔同《送别》曲调取自美国歌曲《梦见家和母亲》,谁有这首歌的音频或者...
送别 美国奥德维曲 李叔同填词 歌曲与歌词这里有. http://hi.baidu.com/%B8%D0%B6%F7%B5%C4%E7%D1/blog/item/08129b115ce2347bcb80c4bc.html
John Pond Ordway(1824-1880)作曲的美国歌曲《Dreaming home and mother>>...
参考答案:欲加之罪,何患无辞。(左传)
约翰·P·奥德威John Pond Ordway(1824-1880)作曲的美国歌曲《梦见家和母亲...
国内都是 李叔同 的版。Dreaming of Home and Mother(mp3)要翻墙的(我这里翻不了墙)。
梦见家和母亲的歌曲衍生
十九世纪美国音乐家J·P·奥德威(John Pond Ordway)作有一首歌曲《梦见家和母亲》(Dreaming of Home and Mother),后来《梦见家和母亲》流传到日本后,日本音乐家犬童球溪以原歌的曲调(可能作过略微的改动),填上日文的新词,作成《旅愁》这首日文歌。1907年《旅愁》发表后,在日本被...
“…天之崖,地之角…”是哪首歌的歌词?
送别(广泛版本) 填 词李叔同 谱 曲约翰·庞德·奥特威 编 曲 李叔同 长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。天之涯,地之角,知交半零落。一壶浊酒尽余欢,今宵别梦寒。长亭外,古道边,芳草碧连天。问君此去几时还,来时莫徘徊。天之涯,地之角,知交半零落。人生难得...
据说李叔同的送别改编自一首美国歌曲
弘一法师,俗名李叔同,出家前所作《送别》曲调取自约翰·P·奥德威(Jone Pond Ordway)(1824-1880)于1851年创作的美国歌曲《梦见家和母亲》(Dreaming of Home and Mother)。《梦见家和母亲》是首“艺人歌曲”,这种歌曲19世纪后期盛行于美国,由涂黑了脸扮演黑人的白人演员领唱,音乐也...
梦见家里妈妈身体不好是怎么回事?爱问知识人
承担痛苦的能力越强,身体就越健康,所以一般梦见亲人生病则都表示健康,同时表示你的母亲身体很好,请不必过于担心!答案仅作参考!毕竟梦是由于自己的虚幻之作,所以梦见...
“天之涯海之角知交半零落”这句歌词是哪首歌里的
这句歌词出自李叔同的歌曲《送别》,具体歌词如下: 歌曲:送别 歌手:李叔同 作词:李叔同 作曲:约翰·庞德·奥特威 歌词: 长亭外 古道边 芳草碧连天 晚风拂柳笛声残 夕阳山外山 天之涯 地之角 知交半零落 一壶浊酒尽余欢 今宵别梦寒 长亭外 古道边 芳草碧连天 问君此去几时还 来时莫徘徊 ...